コンテンツにスキップする
Photographer: Qilai Shen/Bloomberg

世界にデフレ輸出する中国の工場-米中貿易戦争の緊張高める恐れも

  • 中国の生産者物価指数、10月は4カ月連続で前年水準割り込む
  • 2014-16年当時と類似の事態が見込まれる-ユリゾンSLJ
Employees sew shoe components in a factory in Wenzhou, China, on Monday, Jan. 14, 2019. The Chinese government's effort to pivot from being the world's supplier of goods to a nation that's increasingly competing for technological dominance is shaking up the global order.
Photographer: Qilai Shen/Bloomberg

中国の工場が世界中の物価を再び押し下げようとしている。中国製品のコストが2016年以来最大の下落となっているためだ。

  中国経済がほぼ30年ぶりの低成長となる中で、エネルギーコスト下落が重なり、中国の生産者物価指数(PPI)は7月から10月まで前年同月比でマイナスが続いている。インフレ加速を図る世界中の中央銀行にあらためて難題を突き付けている。

  クリスマスが近づく中で海外の消費者には中国製品の値下がりは恩恵だろうが、全体的に見れば利益確保のため外国企業は中国勢と競い合わざるを得ず、世界が物価下落のスパイラルに陥る事態となりかねない。このため、米中貿易戦争の緊張が一段と増す恐れもある。

Cheaper Chinese Goods

The price of exports from China is dropping along with producer prices

Source: Customs General Administration, National Bureau of Statistics

  ユリゾンSLJキャピタルのスティーブン・ジェン、 ジョアナ・フレイレ両氏は「インフレが一段と世界的要因によって左右されるようになっている。特に中国発のディスインフレの波によってだ」と指摘。弱い内需と米国との貿易を巡る緊張、景気刺激策の欠如で露呈している「過剰生産能力を中国が輸出している状況に関連している」との見方を示した。

  両氏は最近の中国PPIの落ち込みが欧米のインフレ率を圧迫し、2014-16年当時と類似の事態が見込まれるとする。ドイツと日本、韓国、米国の生産者物価はすでにデフレ状態だ。

 

Global Influence

Factory prices in China affect inflation everywhere

Source: China National Bureau of Statistics, U.S. Bureau of Labor Statistics, Eurostat, Japan Statistics Bureau

Note: Japanese data excludes effects of sales tax hike in year from April 2014

Deflation from China Returns

U.S. and Japan are China's two largest nation-state export destinations

Source: Japan Ministry of Finance, U.S. Bureau of Labor Statistics, Bloomberg calculations

原題:
China Factories Are Exporting Lower Prices Around the World (1)(抜粋)

    最新の情報は、ブルームバーグ端末にて提供中 LEARN MORE