コンテンツにスキップする

【コラム】中国のミレニアル問題、投資するか餓死するか

  • 住宅値上がり、X世代は歓迎でももっと若い世代には厳しい現実
  • 持ち家のない若い男性、結婚もままならず子どもも持てない恐れ
A women wears a bright red hat, covered with yellow stars in the style of the People's Republic of China's national flag, also known as the Five-star Red flag as she visits the Forbidden City in Beijing, China, on Thursday, July 28, 2016. 

A women wears a bright red hat, covered with yellow stars in the style of the People's Republic of China's national flag, also known as the Five-star Red flag as she visits the Forbidden City in Beijing, China, on Thursday, July 28, 2016. 

Photographer: Luke MacGregor/Bloomberg
A women wears a bright red hat, covered with yellow stars in the style of the People's Republic of China's national flag, also known as the Five-star Red flag as she visits the Forbidden City in Beijing, China, on Thursday, July 28, 2016. 
Photographer: Luke MacGregor/Bloomberg

中国のミレニアル世代問題がやって来る。3億5000万人もの若者たちがデイトレーダーになろうとしているのだ。

  中国のミレニアル世代はここ数年、資産を増やそうと目新しい金融商品に手を出している。馬雲(ジャック・マー)氏の螞蟻金融服務集団(アント・ファイナンシャル)は誰でも少額から資金を蓄えることができるようマネーマーケットファンド(MMF)「余額宝」を提供。もっと大きなリスクを取りたければ、貸し手と貸し手をインターネット上で結び付けるピア・ツー・ピア(P2P)のプラットフォームを通じて手持ち資金を貸し出すことも可能だ。

Jack Pot

For years, China's millennials deposited their small savings into online money-market funds. But Yu'e Bao has become less attractive lately

Source: Bloomberg

  従来型の銀行の貯蓄預金では勝ち目がないのは誰もが承知だ。1.5%という微々たる金利はインフレ率を下回る。銀行は利回りの良いウェルスマネジメント商品も提供しているが、投資するには大口顧客であることが必要だ。中流階級の若者たちが、リッチになる道は狭まりつつある。

  余額宝の残高は1兆1000億元(約18兆3500億円)にも膨らんでいるが、現在の金利はわずか2.3%と5年ぶりの低水準だ。P2Pを介した貸し出しはまだ魅力的で、平均利回りは10%近い。だが中国はP2P業界を事実上閉鎖しようといている。政府が中国全土で近く講じる予定の資本要件5億元を満たしているのは1021あるP2Pプラットフォームのうち7つのみだ。

  資本が増強されたとしても、5万元超を投じるには資産50万元以上、あるいは過去3年間の年収が20万元であることを示さなければならず、ミレニアル世代の多くは締め出される。P2Pのオンラインポータルサイト「WDZJドットコム」によれば、ミレニアル世代の貸し手の約8割は月の稼ぎが1万元未満で、3割が5000元にも届かない。

Vanishing Riches

China's peer-to-peer lending blossomed, only to be the subject of a crackdown

Source: CEIC

  そうなると株式投資ということになる。上海と深圳に上場している銘柄から成るCSI300指数は年初来の上昇率が30%を超える。ミレニアルが今待っているのは上海証券取引所にできるハイテク銘柄を集めた新市場「科創板」だ。電気自動車(EV)や第5世代(5G)移動通信ネットワーク関連で次の勝ち組を見つけるが得意だと感じているのがこの世代だ。

  今のところ、ミレニアル世代にとって投資するか、座視して飢え死にするのどちらかしか選択肢はない。ここ1年、北京と上海、深圳、広州の「1級」4都市での平均住宅価格は前年比で17%上昇した。すでに不動産を所有している前の世代「ジェネレーションX」に属していれば歓迎すべきニュースだろうが、もっと若い中国人のミドルクラスには切実な問題だ。持ち家のない若い男性は、結婚もままならず、子どもも持てないということになりかねない。

Growing Pain

Home prices in China's four tier-one cities have been on a tear

Source: Bloomberg, China Real Estate Information Corp

  中国国営メディア系の新聞は時折、1面の論説記事で投機トレーディングに対する警告を発する。だが残念ながら、社会の階層から転げ落ちるリスクを避けるために、ミレニアル世代はギャンブラーにならざるを得ないのだ。

  (シュリ・レン氏はブルームバーグ・オピニオンの香港在住コラムニストで、アジア市場を担当しています。以前は米経済紙バロンズ向けにマーケットについて執筆していました。このコラムの内容は必ずしも編集部やブルームバーグ・エル・ピー、オーナーらの意見を反映するものではありません)

原題:China’s Made 350 Million Millennials Into Day Traders: Shuli Ren(抜粋)

    This column does not necessarily reflect the opinion of the editorial board or Bloomberg LP and its owners.

    最新の情報は、ブルームバーグ端末にて提供中 LEARN MORE